188bet

爱尔兰希金斯总统的2017年圣诞节和新年祝词

作者:admin 2020-05-13 我要评论

编辑:给力英语 起源:Ireland 更新:2017年12月25日 Your browser does not support HTML5 audio with speed controls. 调剂语速: Christmas an...

  编辑:给力英语 起源:Ireland 更新:2017年12月25日

  Your browser does not support HTML5 audio with speed controls.

  调剂语速:

  Christmas and New Year Message from President Michael D. Higgins

  May I, as President of Ireland, mar Uachtarán na héireann, send you my warmest wishes for a peaceful and a Happy Christmas and New Year.

  Christmas is a time when we can pause for reflection, as we look back on the year gone by. It is a time when it is surely appropriate to recall the story that lies at the heart of this festive season. That story is of a long and difficult journey, and the birth of a child, in a temporary home, in Bethlehem two thousand years ago.

  Let us think too of how far from a state of peace that region is today, and how the absence of peace reflects our failure at a human and diplomatic level, and how, sadly, we hear words that provoke rather than heal.

  Across the many years and miles that separate us from the original Christmas story, we can unfortunately see too many parallels in our own society today.

  As we reflect on this story of the search for a home, for security, let us also consider the many personal and difficult journeys currently being undertaken by so many of the fellow citizens of our shared and vulnerable planet at home and abroad.

  As we reflect on the story of Bethlehem let us recognise its resonance in our contemporary society, be inspired to answer its call to stand in human solidarity with those for whom, and for whatever reason, this Christmas will be a dark and difficult one.

  This Christmas, once again, the burden of homelessness will overshadow the festive season for those deprived of a secure and permanent shelter.

  We are challenged, I suggest, to turn this time of celebration into a sustained commitment of awareness and care for those for whom each day is an act of survival.

  May I thank those who work so tirelessly to support those in our society who are vulnerable. I have been fortunate to meet with so many groups and volunteers who have shone, and continue to shine, a light of hope into the lives of some of our most marginalised people.

  Their work is an inspiring example and an uplifting reminder of the real will and capacity that exists among the people of Ireland, to re-imagine our society, and achieve an inclusive republic for all of our citizens.

  As we reach the end of 2017 and begin our journey into a new year, let us make it a shared journey, encompassing the needs of all.

  As we leave behind the dark days of mid-winter, let us share the dawning light of a new beginning as an opportunity to create, during the year to come, a sense of hope and optimism for each and every person and family.

  Once again, I ask us all to reflect on the ongoing plight of refugees and displaced people; on the many millions of children, women and men around the world who are so far from the comfort and dignity of a home or secure shelter.

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 爱尔兰希金斯总统的2017年圣诞

    爱尔兰希金斯总统的2017年圣诞

  • 找N篇网游类的小说,请求:①

    找N篇网游类的小说,请求:①

  • 大年夜师长教师自立创业国家

    大年夜师长教师自立创业国家

  • 【图文】景色图

    【图文】景色图